天朝日语 v1.1 方便的生成日语谐音
http://blog.ntrqq.net/?post=221其实这个东西在俺今年期中考试之前,大概四月份左右吧就写好了。
不过呢,迟迟没有放出,因为有些东西考虑的还不是很周到。
突然在U盘里找到了源码,于是再次进行了修改,放出了本版本。
适用人群:
喜欢唱日语歌的,但是对假名掌握不熟练的、嫌罗马音拼起来太慢的。
使用方法:
将日语歌词拷贝进左边的编辑框,点击“转换为罗马音”或者是“转换为谐音”即可在右边的编辑框里显示转换后的文本。
注意事项:
下面的那个“去括号和汉字”主要用途:
将左边编辑框内的括号和汉字去除,因为大部分歌词内容不仅仅是假名,还有汉字,但是汉字在日语的发音多种多样,没法进行转音,这时候就要用这个功能把汉字抹掉。
比如:123牛头人Lanceランス,使用后:123Lanceランス
主要是用在这样的歌词:
放(はな)て!心(こころ)に刻(きざ)んだ梦(ゆめ)を 未来(みらい)さえ置(お)き去(ざ)りにして
这样的歌词呢,括号内是注音假名,括号前是汉字,去除后就变成了:
はなてこころにきざんだゆめ をみらいさえおきざりにして
然后再转成罗马音和谐音:
ha na te ko ko ro ni ki zan da yu me womi ra i sa e o ki za ri ni shi te
哈纳太考考牢你剋杂恩打由买窝 米拉伊撒唉奥剋杂里你西太
发音技巧:
因为呢,日语发言分元音、清音、浊音、拗音和促音。元音、清音和浊音的话,软件会自动转化为普通汉字,对着念就行了。
拗音的话,因为是两个音节构成的,汉字里有的发言能发出来,比如“りょ(ryo)”我就给转成“聊”了,但是有些呢,必须由两个汉字构成,比如:“きゃ(kya)”转出来就是“[可亚]”,凡是这种带有“[]”的一定要连读中括号内的,也就是平滑的从第一个汉字滑到第二个汉字。
促音我是用“~”来表示的,比如“がんばって(ga nn ba tte)”的话,就音译为“嘎恩八~太”。本来日语里应该是“て”短念,但是呢,唱歌的话这样是没法体现你唱的是促音的,据我长期观察,他们是把前一个假名的原音音节拉长一音来唱的。也就是我们翻出来的“嘎恩八~太”你实际唱的时候是“嘎恩八阿太”。a i u e这四个原音都是延长自身一音,o为末尾原音的时候你拖出来的那个音念u。
最后呢就是,日语不像中国语分四音,他们是根据语境来升调或者降调,所以不要按照中文的声调去念,这个完全是靠自己的理解和悟性了。
关于觉得乱呢,其实是因为汉字比较紧密,你可以在每句换气的时候换行或者打上空格,就不乱了。
下载地址:
http://1000eb.com/bp19 额。自动转换吗。。兑软件要求貌似很高。。下个玩 {:3_41:}就是看中文读的日文了 哈哈,不错的软件,对学习日语的人还是有帮助的!
支持一下! 回复 1# NtrQQ
请问我能无耻的求源码学习吗? 操蛋的小日本,高丽棒子,没啥好东西 居然去学小日本话。。。。。。蛋疼 整个粤语我到觉得比日语更实用。 嗯,感谢分享哦 这个实在是太强大了 这东西挺强悍如果加上中日互译 就好了 这个很不错 支持一下 看看信息不错,顺便得积分:) 看看信息不错,顺便得积分:) 要是能网上找个接口然后把汉字也转化成罗马音就好啦。其实要学,Lance,我今天找到一个好软件,叫“罗塞塔”,有破解版,记单词超好用。其实学日语真正都会罗马音才是王道:lol